sabato 20 dicembre 2025

La Dante di Anversa nella Klappei

Se ti piacciono i film italiani, i classici del passato e le uscite più recentiu, la Klappei è il posto giusto per te, perché dal 2011, in collaborazione con La Dante di Anversa, abbiamo un film o un documentario italiano al mese nella serie "Made in Italy". Le proiezioni sono di sabato pomeriggio alle 14.15, in lingua originale con sottotitoli in nederlandese, e se i film sono nuovi o mai proiettati in Belgio, sono con sottotitoli in inglese. Ma non ci si limita solo alla proiezione: prima e dopo la proiezione, è sempre possibile parlare un po' d'italiano e respirare l'aria del Bel Paese grazie alla presenza degli studenti Erasmus+ de La Dante di Anversa e del nostro accoglientissimo foyer (dove c'è anche la classica macchinetta del caffè espresso). Vieni alla Klappei per Made in Italy e per tre o quattro ore, invece che ad Antwerpen ti troverai ad...Anversa! 

Als je houdt van Italiaanse films, klassiekers uit het verleden en recentere releases, dan is Klappei de juiste plek voor jou, want sinds 2011 vertonen we in samenwerking met La Dante in Antwerpen elke maand een Italiaanse film of documentaire in de reeks “Made in Italy”. De vertoningen vinden plaats op zaterdagmiddag om 14.15 uur, in de originele taal met Nederlandse ondertitels, en als de films nieuw zijn of nog nooit in België zijn vertoond, zijn ze voorzien van Engelse ondertitels. Maar we beperken ons niet alleen tot de vertoning: voor en na de vertoning kun je altijd een beetje Italiaans praten en de sfeer van het Bel Paese proeven dankzij de aanwezigheid van de Erasmus+ studenten van La Dante di Anversa en onze gezellige foyer (waar ook de klassieke espressomachine staat). Kom naar Klappei voor Made in Italy en voor drie of vier uur bevindt u zich in plaats van in Antwerpen in... Anversa!

L'Italia, terra di cinema e di arte (e di persone che amano parlare e stare assieme agli altri per condividere), è molto presente nella Klappei: non solo con la serie mensile Made in Italy, ma anche con una biblioteca italiana con circa 2000 volumi, la Piccola Biblioteca Guicciardini, dove puoi trovare tanti romanzi, saggi, fumetti, riviste e manuali di linguistica. È uno spazio aperto dove puoi portare il tuo libro e leggerlo comodamente in poltrona, oppure puoi scegliere uno dei volumi presenti nella collezione. I libri non vengono prestati ma si possono leggere in biblioteca e di sicuro, puoi venire quando vuoi perché la stanza è sempre aperta e tutti gli amanti della lettura sono benvenuti. E perché Guicciardini? Perché Lodovico Guicciardini (1521-1589) fu uno scrittore e mercante italiano che trascorse la maggior parte della sua vita ad Anversa e perché, nel 1566 pubblicò il primo studio geografico approfondito su Belgio e Paesi Bassi la Descrittione di Lodovico Guicciardini patritio fiorentino di tutti i Paesi Bassi altrimenti detti Germania inferiore (1566), un resoconto molto influente della storia e dell'arte di queste regioni, la più completa dai tempi antichi, stampata anche da Plantin. Dedicargli una biblioteca era dunque il minimo che potesse fare La Dante di Anversa!

Italië, het land van cinema en kunst (en van mensen die graag praten en samen zijn om dingen te delen), is sterk aanwezig in Klappei: niet alleen met de maandelijkse serie Made in Italy, maar ook met een Italiaanse bibliotheek met ongeveer 2000 boeken, de Piccola Biblioteca Guicciardini, waar je veel romans, essays, strips, tijdschriften en taalkundige handboeken kunt vinden. Het is een open ruimte waar je je eigen boek mee naartoe kunt nemen en comfortabel in een fauteuil kunt lezen, of waar je een van de boeken uit de collectie kunt kiezen. De boeken worden niet uitgeleend, maar je kunt ze wel in de bibliotheek lezen. Je kunt natuurlijk komen wanneer je wilt, want de ruimte is altijd open en alle boekenliefhebbers zijn welkom.

En waarom Guicciardini? Omdat Lodovico Guicciardini (1521-1589) een Italiaanse schrijver en koopman was die het grootste deel van zijn leven in Antwerpen doorbracht en omdat hij in 1566 de eerste diepgaande geografische studie over België en Nederland publiceerde, de Descrittione di Lodovico Guicciardini patritio fiorentino di tutti i Paesi Bassi altrimenti detti Germania inferiore (1566), een zeer invloedrijk verslag van de geschiedenis en kunst van deze regio's, het meest complete sinds de oudheid, ook gedrukt door Plantin. Het was dan ook het minste wat La Dante di Anversa kon doen om een bibliotheek aan hem te wijden!



venerdì 19 dicembre 2025

🔍 La Dante di Anversa cerca volontari! 🔍 La Dante van Antwerpen zoekt vrijwilligers!

 🔍 La Dante di Anversa cerca volontari! 🔍 La Dante van Antwerpen zoekt vrijwilligers!


🇮🇹 Italiano

La Dante di Anversa è un’associazione culturale che promuove la lingua e la cultura italiana in Belgio. Accanto ai nostri studenti Erasmus+ dall’Italia, siamo alla ricerca di volontari e volontarie interessati/e all’Italia e alla vita culturale internazionale.

🎓 Profilo ideale

  • Interesse per la lingua e la cultura italiana

  • Conoscenza di base dell’italiano

  • Preferibilmente studenti o laureandi in letteratura, comunicazione, lingue o ambiti affini

  • Spirito collaborativo e curiosità culturale

🛠 Attività

  • Supporto durante le proiezioni del cineclub

  • Aiuto nella biblioteca

  • Coltivare contatti con altre associazioni

  • Supporto in alcune attività amministrative

Impegno

  • 4–8 ore a settimana, in base alla disponibilità

  • Orari flessibili

🌍 Cosa offriamo

  • Esperienza nel settore culturale e associativo

  • Opportunità di praticare l’italiano

  • Ambiente internazionale e stimolante

  • Valorizzazione del CV e networking

👉 Interessato/a?
Visita il nostro sito web o il blog, oppure contattaci direttamente qui su LinkedIn!


🇳🇱 Nederlands

La Dante van Antwerpen is een culturele vereniging die de Italiaanse taal en cultuur in België promoot. Naast onze Erasmus+ studenten uit Italië zijn wij op zoek naar vrijwilligers met interesse in Italië en internationale culturele activiteiten.

🎓 Ideaal profiel

  • Interesse in de Italiaanse taal en cultuur

  • Basiskennis van het Italiaans

  • Bij voorkeur studenten in literatuur, communicatie, talen of aanverwante studierichtingen

  • Samenwerkingsgericht en cultureel nieuwsgierig

🛠 Taken

  • Ondersteuning bij de vertoningen van de cineclub

  • Hulp in de bibliotheek

  • Contacten onderhouden met andere verenigingen

  • Ondersteuning bij enkele administratieve taken

Tijdsbesteding

  • 4–8 uur per week, afhankelijk van beschikbaarheid

  • Flexibele uren

🌍 Wat bieden wij

  • Ervaring in de culturele en non-profitsector

  • Mogelijkheid om Italiaans te oefenen

  • Een internationale en stimulerende omgeving

  • Versterking van je CV en netwerk

👉 Geïnteresseerd?
Bezoek onze website of blog, of neem rechtstreeks contact met ons op via LinkedIn!

mercoledì 17 dicembre 2025

Circolo dei lettori - Di me non sai

Sabato 22 novembre il Circolo dei lettori si è riunito per il suo secondo appuntamento. Per l’occasione abbiamo deciso di trovarci alla libreria De Groene Waterman e, dal momento che eravamo troppi per la sala che ci era stata destinata abbiamo preso ognuno la propria sedia e ci siamo spostati nell’angolo dei libri per bambini, immersi tra copertine colorate e tranquillità; quale modo migliore per parlare di libri?


A presenziare l’incontro, oltre alla nostra vicepresidente Cristina Albani, abbiamo avuto anche l’onore di avere con noi due ospiti importanti che hanno contribuito alla scelta del libro: Matilde Soliani, dottoranda presso la KU Leuven, e la traduttrice che si è occupata della traduzione dall’italiano al nederlandese, Leine Meeus. 
Matilde e Leine Meeus hanno conosciuto Raffaele Cataldo all’interno di un progetto internazionale che cerca di mettere in relazione scrittori emergenti (il partner ufficiale italiano è la SCUOLA HOLDEN di Alessandro Baricco) con mercati editoriali esteri “di nicchia” (come può essere il mercato editoriale di lingua nederlandese).



Di me non sai, di Raffaele Cataldo, ha generato opinioni contrastanti tra i soci; chi non lo ha apprezzato fino in fondo e chi lo ha amato per lo stile poetico ed evocativo della scrittura. L’autore, che è stato così gentile a rispondere ad alcune domande che i soci gli hanno inviato tramite mail, ha definito il libro come una “storia d‘amore”; ma cosa può essere definito amore? L’ossessione di Lucio, che cerca di colmare i vuoti e i non detti della sua vita attraverso la relazione con Davide? O Davide, che alla ricerca del suo amore perduto accetta di intrattenersi in relazioni vuote nella speranza di incontrare qualcuno che conosce Lorenzo, mentre l’apatia e la ricerca lo portano quasi a lasciarsi sfuggire le grandi opportunità della vita?


Lo scrittore ha raccontato di riuscire da sempre ad esprimere se stesso meglio attraverso la scrittura che le parole, tanto da preferire le discussioni su whatsapp che quelle faccia a faccia, ed è facile immaginare che questo libro, il suo primo libro, sia ricco di sentimenti.

Valentina Melotti, tirocinante Erasmus+ presso La Dante di Anversa.

giovedì 4 dicembre 2025

Drawing Dante, una splendida esperienza.

Abbiamo ufficialmente salutato l'altro ieri le opere selezionate dal Comicon Napoli e dai ragazzi di Wildgroei. Che tristezza! È stato un mese bellissimo e ora ci dispiace davvero lasciare la Galleria Comunale di Deurne.
La Dante di Anversa ringrazia tutti i partecipanti di cuore per questo bellissimo percorso, tutt'altro che infernale. E riguardiamo anche con piacere agli eventi extra organizzati per supportare la mostra, con Sahar Zuher, Matilde Soliani, Elena Michelini, Valentina Melotti, Alice Avanzi e le nostre tirocinanti Cinzia Prencipe, Giulia Campolo, Giulia Pesacane e Morgana Fasan.

Un grazie di cuore a Districtshuis Deurne, IIC Bruxelles, Masseria del Carrubo, Markesing e Grimaldi per aver creduto in questo (riuscitissimo) progetto. E non dimentichiamo di ringraziare Comicon Napoli per averci assistito durante questo bel viaggio.

E per chi volesse ripensare a queste belle giornate in galleria, ecco qui un archivio dei materiali extra prodotti per Drawing Dante.

Catalogo della mostra

Il mito di Diana nel Purgatorio di Dante

Dante Alighieri nelle arti

Dante nella poesia italiana contemporanea

Power Point Italian for beginners




Un bel testo dei nostri amici di Wildgroei letto da Issam durante il vernissage



Dante,
Het leven is een beproeving waar je jou elke dag weer in bevindt. Want het leven zit vol obstakels die we allemaal wel eens tegenkomen. Maar ieder van ons heeft zijn of haar manier om daar mee om te gaan. Maar het pad dat we bewandelen schrijven we al uit in onze jeugd.


De keuze die elke persoon voor zichzelf maakt zal misschien niet altijd de juiste zijn. We moeten dan maar een andere uitweg vinden om op het juiste pad terecht te komen. Maar het belangrijkste is dat we onszelf blijven tegenkomen op de tocht die we maken.
Misschien is het niet zo slecht om de duisternis in te wandelen. De duisternis hoort een beetje bij ons heden en verleden, ieder van ons heeft een duistere kant. Je moet jouw angsten omarmen om te ontdekken wie je werkelijk bent.
Ben je ooit een geliefde verloren in je verleden, daar gaan we allemaal weleens door. Misschien kom je de oude liefde wel terug tegen maar misschien moet je de tocht maken door het vagevuur om terug te bereiken wat je wil bereiken. Dat is met de eerste liefde herenigd worden. Maar weet dat je daar misschien opofferingen voor moet doen, je weer diezelfde obstakels doorstaat maar je weet uit ondervinding dat je het voor die ene liefde doet waar je alles voor over hebt.


Je moet in het leven ook verleidingen kunnen weer staan. Eén van die dingen kan zijn bijvoorbeeld de drang naar het sensuele. Niet iedereen kan zijn of haar gevoelens rond die emotie bedwingen. Je kan jezelf de vraag stellen of dat als zonde kan gezien worden als je het niet helemaal in de hand hebt.
Gokken wordt ook gezien als zonde de manier waar je jouw geld verdient. Bijvoorbeeld met het pokeren, jezelf in laten in de drugstrafiek. We proberen met zijn allen milieuvriendelijk te zijn maar we betrappen onszelf dat we dat niet altijd doen bijvoorbeeld bij het nuttigen van onze maaltijd want we staan niet altijd stil bij de tocht die de dieren moeten maken. Dat kan je ook zien als zonde.

De productie van onze kleding maakt diezelfde tocht. Ook hierbij kan je je twee vragen stellen of dat het textiel dat gebruikt wordt altijd van goede kwaliteit is want niet in elk land wordt er altijd rekening met de veiligheidsnormen gehouden.
Want je moet er rekening mee houden onder welke omstandigheden mensen moeten werken. Daarom wordt er de raad gegeven na te denken over wat je koopt en waar je het koopt. Denk eraan dat de kleren die we met zijn alle dragen ook een zondig parcours kunnen hebben afgelegd.






Dante,
La vita è una prova che devi affrontare ogni giorno perché la vita è piena di ostacoli con cui ognuno di noi prima o poi si scontra. Certo, ognuno ha il suo modo di reagire. Ma il cammino che vogliamo seguire lo scriviamo da giovani.
Le scelte che ognuno fa per sé potranno non essere sempre corrette. A quel punto dobbiamo trovare un’altra soluzione per tornare sulla retta via. L’importante è, però, che continuiamo a incontrare noi stessi durante questo cammino.
Forse camminare nell’oscurità non è poi così male. L’oscurità fa parte sia del nostro presente che del nostro passato, ognuno di noi ha un lato oscuro. Devi abbracciare le tue paure per capire chi sei davvero.
Se ti è mai capitato di perdere la persona che amavi, sappi che tutti ci passano prima o poi. Può darsi anche che la rincontrerai, ma che per farlo dovrai intraprendere un viaggio attraverso il purgatorio per raggiungere il tuo obiettivo. Questo significa ricongiungersi con il primo amore. Ma sappi che devi fare dei sacrifici, superare degli ostacoli, ma sai per esperienza che lo farai per quell'unico amore per cui daresti tutto.


Nella vita devi anche saper affrontare la tentazione. Tra le tentazioni, ad esempio, c’è la lussuria e non tutti sanno controllare i propri impulsi. Possiamo chiederci se possa essere visto come peccato, dato che non si ha il pieno controllo della situazione.
Guadagnare il proprio denaro con il gioco d’azzardo può anche essere considerato peccato, come anche giocare a poker o avere a che fare con il traffico di droga. Cerchiamo tutti di essere rispettosi nei confronti dell’ambiente ma ci rendiamo conto che non sempre ci è possibile, ad esempio quando ci sediamo a tavola, perché non sempre pensiamo al viaggio che gli animali devono affrontare per arrivare nel nostro piatto. Anche questo può essere considerato peccaminoso.


Lo stesso vale per il modo in cui i nostri vestiti vengono prodotti. Anche qui possiamo farci due domande sul tessuto che viene usato, se si tratta sempre di tessuto di buona qualità, perché non tutti i paesi tengono in conto le norme di sicurezza.
Perché devi tenere in considerazione le condizioni lavorative di alcune persone, per questo si consiglia spesso di riflettere su cosa compriamo e dove lo compriamo. Rifletti, perché i vestiti che indossiamo potrebbero anch’essi aver affrontato un viaggio peccaminoso per arrivare fino a noi.




lunedì 1 dicembre 2025

Il mito di Diana nel Purgatorio di Dante - Conferenza di Elena Michelini

Giovedì 20 novembre, nella sala conferenze della galleria Zijvluegel, all’interno del municipio (Districthuis) di Deurne, in Maurice Dequeeckerplein 1, 2100 Antwerpen, si è tenuta un’altra delle nostre conferenze del giovedì. Elena Michelini, attualmente tirocinante presso la nostra Dante di Anversa, nonché appassionata e studiosa di Dante, ci ha fatti entrare nella mente del Sommo poeta, per capire insieme perché nella cantica del Purgatorio abbia citato il mito di Diana.
Prima di addentrarci nel vivo del tema, Elena ci ha rinfrescato la memoria, allargando il quadro e riassumendo le informazioni più importanti sull’opera, per poi ricordarci il significato del viaggio di Dante.

Ma tornando all’opera, per capire la presenza di Diana nella Commedia, è necessario andare a vedere quali sono le varie fonti a cui Dante si ispira per scrivere la sua opera. Tra le tante, le più importanti sono chiaramente i testi religiosi cristiani, come riflesso della sua epoca; ma anche i testi classici latini e greci tradotti, soprattutto Ovidio e Virgilio. Ma per cosa usa questi riferimenti? Per dirci qualcosa di importante e su cui ha riflettuto tanto attraverso un esempio concreto, che trae proprio dalle storie di personaggi raccontante nei testi religiosi e in quelli classici.

Uno di questi personaggi è proprio Diana, che Elena ha approfondito anche per la sua tesi di laurea. Diana è un personaggio importantissimo del mito classico: dea della luna e sorella di Apollo, il dio del sole; è anche protettrice dei boschi e dea della caccia, per questo è spesso rappresentata con arco e frecce accompagnata da animali selvatici.

Diana di Versailles, copia romana di un originale bronzeo di Leocare, I-II secolo d.C., marmo, Museo del Louvre, Parigi

Ma perché Dante cita proprio lei nel Purgatorio? Per capirlo è necessario ripercorrere prima alcuni passi del suo mito. Il mito, raccontato da Ovidio e Virgilio, che sicuramente Dante ha letto, narra che la madre di Apollo e Diana, Latona, rimase incinta dei due gemelli da parte di Giove, noto per i suoi amori extraconiugali. La moglie di Giove, Giunone, una dea molto vendicativa, dopo aver scoperto che Latona era incinta di suo marito la condannò a vagabondare perseguitata da un serpente mostruoso. Latona quindi fuggì da questo mostro in cerca di un posto per partorire, ma per paura di una vendetta di Giunone, nessun luogo volle darle ospitalità. Dopo lunghe peregrinazioni, Latona fu finalmente accolta dall’isola di Delo, destinata anche lei come Latona a vagare per i mari, trasportata delle onde. Secondo il racconto, dopo il parto, per ricompensare l’isola, Apollo la ancorò al fondale marino rendendola finalmente stabile.

Un altro passaggio fondamentale oltre alla sua nascita è quello che coinvolge la ninfa Callisto, raccontato anche da Rubens attraverso la sua arte.

Diana e Callisto, Peter Paul Rubens, 1635, olio su tela, Museo del Prado, Madrid

Diana viveva nei boschi in compagnia delle ninfe, con le quali osservava la castità. Tuttavia, Callisto venne violentata da Giove e, anche se non riuscì ad opporsi, la castità fu violata. Quando Diana lo scoprì, la cacciò per sempre dai suoi boschi sacri.

Diana e Callisto, Tiziano, 1566 ca., olio su tela, Kunsthistorisches Museum, Vienna


Infine, l’ultimo episodio del mito citato è quello che comprende Atteone, un giovane cacciatore che per caso, mentre era a caccia nei boschi, vide Diana e le sue ninfe che facevano il bagno nel fiume. Diana se ne accorse e lo trasformò immediatamente in un cervo. Venne poi sbranato dai suoi stessi cani da caccia che non lo riconobbero.
Una volta approfondito il mito di Diana e alcuni episodi fondamentali, Elena ci ha riportati al Purgatorio leggendoci due passi in cui compare proprio la dea, che si trovano uno nel XX canto e l’altro nel XXV.

130 Certo non si scoteo sì forte Delo, 

131 pria che Latona in lei facesse ‘l nido

132 a parturir li due occhi del cielo.

Dante, in questa terzina, utilizza il riferimento all’isola di Delo che vaga per mare per parlare di un terremoto del monte del Purgatorio. Durante questa scossa, Dante si trova con Virgilio al termine del percorso della quinta cornice, quella degli avari, e si prepara a salire alla cornice successiva. Nel canto successivo si scoprirà che il terremoto viene causato dall’anima del poeta latino Stazio, che si scuote di gioia per la sua liberazione, dopo aver concluso il suo percorso di purificazione. Nei versi successivi a quelli sopracitati, c’è un riferimento alla nascita di Gesù. Dante propone sempre a coppie un esempio classico e un esempio cristiano. In questo caso, le somiglianze tra la nascita di Diana e Apollo e quella di Gesù citate in proprio in questo momento ci fanno capire che la purificazione dell’anima di Stazio ha a che fare con il tema della natività. Infatti, la sua anima sta rinascendo a una nuova vita, pronta per andare in Paradiso.

Tenendo questo a mente, siamo passati alla seconda terzina in cui compare Diana.

130 Finitolo, anco gridavano: «Al bosco

131 si tenne Diana, ed Elice caccionne

132 che di Venere avea sentito il tòsco». 

In questo canto Dante attraversa la cornice dei lussuriosi, a cui vengono gridati esempi di castità, tra cui quello di Diana, in coppia con quello di Maria, intrecciando anche in questo caso le fonti classiche con quelle bibliche.

Prima di concludere, Elena ha chiarito come, per capire bene l’uso che Dante fa del mito di Diana, bisogna aver chiaro come lo leggevano i medievali. In particolare, si tendeva a leggere i miti classici come simboli di avvenimenti cristiani. A differenza però degli altri autori del suo tempo, Dante non vuole usare Diana come semplice allegoria di una verità cristiana, infatti ha grande rispetto del testo classico a cui attinge e cerca piuttosto di metterlo in dialogo con il testo sacro, offrendo al lettore un doppio sguardo sul problema di cui sta parlando.  Quindi, Dante, attraverso Diana, ci vuole portare un esempio classico di virtù, che, se combinato con lo sguardo cristiano, aiuta il lettore nel suo percorso dalla miseria alla felicità, fine ultimo della Commedia.

Grazie a questa splendida conferenza abbiamo potuto sentirci anche noi parte del ragionamento di Dante e vivere un po’ più nel dettaglio la composizione della Commedia. Elena ci ha affascinati con storie antiche che a primo impatto potevano sembrarci lontane dalla vita di Dante e dalla nostra, ma come il Sommo è riuscito a leggerci qualcosa di attuale per il suo tempo, anche noi possiamo portare il mito e la Commedia nella nostra vita quotidiana, perché ci sono storie che parlano per sempre.

Alice Avanzi, tirocinante Erasmus+ presso La Dante di Anversa